Heute trafen sich Luke und ich mit dem Hauptpastor unserer Partnergemeinde, Saronkyrkan. Wir sprachen über unsere Vision und den angestrebten Plan, der in unserem Teamevent erarbeitet wurde. Saron stellte ihren kürzlich verabschiedeten 7-Jahresplan vor und wir stellten fest, dass beides wie Faust auf’s Auge zusammenpasst. Wir diskutierten verschiede Ideen, und das könnte eine richtig gute Sache werden. Luke und ich waren positiv erstaunt nach diesem Gespräch. Es wäre möglich, dass wir im Laufe des Jahres eine ganze Anzahl schwedischer Helfer und Hilfen bekommen könnten. Wir wollen die Euphorie noch in Grenzen halten, aber es stimmt hoffnungsvoll. Dankt Gott für die entstehenden Möglichkeiten und begleitet es weiter im Gebet!
Today Luke and I hooked up with the senior pastor of Saronkyrkan, our local partner. We talked about our vision and the plan we started to develop at our team building event. Saronkyrkan presented their 7-year plan to us which has been passed recently. We discovered how well it matches. We discussed several possible ideas, and it sounded really great. Luke and I were quite encouraged after the meeting. It could for instance happen that get a number of Swedish helpers and coworkers for the project. We don’t want to be too enthusiastic at this time, but we’re quite hopeful. Thank God for every possibility and keep accompanying us in prayer.
* * *
Today Luke and I hooked up with the senior pastor of Saronkyrkan, our local partner. We talked about our vision and the plan we started to develop at our team building event. Saronkyrkan presented their 7-year plan to us which has been passed recently. We discovered how well it matches. We discussed several possible ideas, and it sounded really great. Luke and I were quite encouraged after the meeting. It could for instance happen that get a number of Swedish helpers and coworkers for the project. We don’t want to be too enthusiastic at this time, but we’re quite hopeful. Thank God for every possibility and keep accompanying us in prayer.
Kommentare